Дали има съдба и дали животът на всеки по рождение е предначертан? Има ли такова понятие наистина като „така ти е писано“ или „такъв ти е късметът“ и че „ако ти е писано да се обесиш, няма да се удавиш“. Много пъти съм се питал защо, например на някого тухла пада на главата, а на друг — на метър зад него. Как някого като моят приятел Къната, след 24 часа във водите на Черно море, от минаващите кораби никой не го забелязва — само един руснак на пасажерски кораб, плаващ за Истанбул сваля вестника, който чете и точно в този момент го вижда, подава сигнал и го спасяват. И ако има съдба, трябва ли да се предизвиква или човек да се остави на това, което тя му предлага? Най-вероятно всеки има някакъв отговор за себе си, но аз в повечето случаи съм опитвал да се оставям в ръцете на съдбата. Може би, защото много пъти ми е помагала. Затова и никога не съм отказвал кораб. Обаждат ми се, подписвам договора, стягам багажа и на летището. Смятам, че щом съдбата ми е отредила този кораб — той е. Така беше и с този, който остави дълбоки следи и спомени в душата ми.
Да седиш три дена на хотел в Сингапур е мечта, но аз предпочитам да се излежавам след края на контракта, а не в началото, защото все пак неизвестните, които ме очакват са много. Те са свързани естествено с бъдещите дни и месеци работа на все още непознатия за мен кораб. Въпреки тези притеснения си изкарах добре. Бях в добър хотел с добра храна и направих само едно ходене до австралийското посолство за виза, понеже корабът, на който трябваше да се кача, пътуваше за Гладстон. Самолетът кацна в Бризбейн и зачаках, препичайки се на приятното австралийско слънце, вътрешния полет за Гладстон. Винаги съм се чудил как уханието на въздуха у нас и в страните от далечния изток е по-различно. Може би се дължи на различните цветя и дървета, които растат там или пък на океана и влагата. Да, океанът мирише по-различно от нашето Черно море.
— Вие ли сте човекът, който ще оправи кораба? — по скоро ме изненада, отколкото стресна мъжки глас на български зад гърба ми. Зад мен стоеше висок черноок, непознат за мен, млад мъж и приятелски се усмихваше.
— Ами чак такова мнение за себе си нямам. A Вие сте? — въпросително го изгледах от горе до долу с крива усмивка аз.
— Приятно ми е Захари, суперинтендант от офиса. Идвам да помагам.
— Че толкова ли е зле положението?
— Aми щом сегашният шеф писа, че не може да се справи, да пратим човек, който да оправи кораба и че слиза в Гладстон при всяко положение… — още първите думи на Захари вкараха известен хлад в душата ми, но последните вече я вледениха окончателно. Какво ли чак пък толкова е накарало колегата да бяга така решително от кораба? Няма нищо по-лошо за моряка да работи на кораб, който както казват старите морски вълци „търси място къде да потъне“. В Гладстон наехме бунгала в един мотел и зачакахме кораба. Още на другия ден Захари дойде с мейл в ръка.
— Шефе, хайде да търсим агента да отива да купува хладилни ракли, че и хладилните компресори на кораба сдали багажа — мале, викам си аз, ами толкова продукти, замразено месо… какви ще са тези ракли, че да поберат толкова неща!
След няколко дена зачакахме на кея кораба — аз, Захари, агентът и две хладилни ракли. Такава тиха и топла австралийска нощ, а мен не ме свърта на кея. Ето го и корабът, заграден с няколко буксирни влекача, помагащи за маневрата.
— А, че той свети бе, Захари, значи не е чак толкова зле положението! — мъча се да се шегувам аз и двамата се усмихваме, ама на мен сърцето ми е някак си свито. Винаги когато се качвам на нов за мен кораб, първо се представям на капитана, после от любопитство слизам в машинното отделение да хвърля един бърз поглед и накрая отивам при колегата, когото ще сменям. Този път, щом се качих на борда, веднага слязох в машинното отделение. Вътре ме посрещна гъста мъгла от дим и миризма на изгорели газове. На един-два метра нищо не виждаш! Минаваха покрай мен хора като сенки с маски на лицата и потъваха в мъглата. По интуиция се отзовах в пулта за управление и там вече намерих някакво спасение от дима. Опитът ми от годините работа по корабите показваше, че голям процент от проблемите с машината на кораба са вследствие на човешки грешки. Така и тук се бяха насъбрали ненавременни заявки за резервни части, ненавременни ремонти на различните машини и пълно безхаберие на някои членове от командата.
Корабът караше въглища от Гладстон за Каошунг, Тайван. Трите дена за товарене използвахме да закърпим положението поне да няма дим в машинното отделение. Направихме маневрата и Големият бариерен риф остана зад гърба ни. След няколко дни, посред нощ, телефонът в кабината ми издрънча. Мразя този стряскащ звън особено късно вечер, понеже винаги го свързвам с проблеми в машината. И сега дори на брега като го чуя отнякъде, чувам в ухото си „Шефе, имаме проблем!“ и настръхвам от напрежение. Сепараторът за гориво спрял. „Пуснете резервният“ – беше логичното ми разпореждане – „Пуснахме го, но и той не иска да работи“. „Тогава третият, нали има три сепаратора“ – „Ами той много отдавна не работи“. Е, браво! Накъде сега без гориво! С капитана румънец се познавахме от преди, от друг кораб, където той бе старпом, а аз първи механик. „Кептън – казвам му — трябва да спрем, нямаме горивни сепаратори“. Добре, че нямаше наблизо бряг или някой остров. Нови резервни части за сепараторите обаче нямаше. От офиса съветът беше – „Вижте там със старите части, оправете един да стигнете до Тайван, а там ще получите нови части“. В ъгъла на работилницата имаше камара със стари използвани части от горивните сепаратори. Успяхме от тях да съберем един сепаратор и да продължим за Каошунг. Там пък на отплаване не успяхме да запалим главния двигател, та влекачи изтеглиха кораба на рейда и ни оставиха да се оправяме.
Криво-ляво се върнахме отново в Гладстон и взеха да товарят пак въглища, но този път за Амстердам. Предстоеше дълъг преход, а по това време дали от климатика или от компютъра, очите ми започнаха да ми създават проблем. Чувството беше сухота и драскане, сякаш имам пясък под клепачите. Отидох при капитана – „Капитане, ако може да отида на лекар, че преходът е дълъг и не се знае какво може да се случи“. „Добре — каза капитанът — Аз ще се обадя на агента, а ти кажи на втория помощник да попълни формата, с която се ходи на лекар“. Речено-сторено.
— Шефе, какво да пиша в графата „симптоми“? — пита вторият помощник-капитан.
— Ами драскане в очите, сухота.
— Абе, аз това не знам как да го преведа на английски. Ще пиша болка в очите, а ти там на лекаря ще обясниш.
Агентът ме закара на общопрактикуващ лекар. „Влизаш тук и чакаш да те извикат“. В чакалнята чакаха поне двадесет човека – баби, дядовци, майки с деца, народ – пълно! Чаках около два часа, като с всеки час се убеждавах, че не само нашата здравна система е скапана. Най-накрая дойде и моят ред. Докторът, мъж на възраст с побелели коси, ме изгледа изпитателно над очилата, взе подадената от мен форма с данните ми и моето заболяване, и се вглъби в четене.
— Как попадна тази болка в очите ти? — стресна ме по едно време той. Как попада болка, чудя се на въпроса аз наум… сигурно пита кога ме боли?
— Сутрин, най-много сутрин и прилича на пясък в очите — казах на глас аз. Докторът ме изгледа учудено над очилата.
— Пясък или болка?
— Усещането е като пясък, докторе, усещането — натъртих аз и започнах вътрешно да се ядосвам, че нещо не се разбираме.
— Под налягане ли беше болката или не? – абе, какво налягане си викам наум. Сигурно пита дали е пулсираща или не болката.
— А, не, не – казвам му — не е под налягане. Просто болка.
— И какви мерки взехте, измихте ли се добре след като болката попадна в очите? — продължава със странните си въпросите доктора.
— Моля? – направих се, че не съм чул, за да спечеля малко време и да помисля какво да отговоря на този въпрос. Явно някой от нас не говори и не разбира добре английски. Най-вероятно това да съм аз, но ще трябва да изляза от това положение по някакъв начин.
— Разбира се, докторе, всяка сутрин си мия очите, а и през деня също — измислих аз какво да отговоря.
— А какъв цвят бе болката? — загледа се докторът в косата и лицето ми. Тук вече онемях и докато се чудех какво да отговоря, той продължи — Окей, окей, това няма такова значение. Сега да измерим кръвното – ох, отдъхнах си аз. Пустият му английски няма научаване си мисля, да се чуди човек какво да отговори, а на глас бодро отвърнах – Да, добре, докторе — и запретнах ръкава на лявата ръка.
После нищо не каза, попълни формуляра, удари един печат върху листа, подаде ми го заедно с едно шишенце капки за очи и с „Всичко хубаво“, ми посочи вратата. Докато чаках агента, зачетох заключението на доктора. Най-отдолу имаше три възможности — хоспитализиране в болница, хоспитализиране на кораба и репатриране от кораба у дома. Гледах и се чудих, докторът заградил репатриране от кораба у дома. Веднага си промених мнението за австралийската здравна система! За едно драскане в очите ме пращаха вкъщи. Това се казва внимание и грижа за човека. Kaкъв по-добър шанс да се отърва от този кораб, където всичко плачеше за ремонт. Къде ще ходя с този главен двигател, на който не стигаше въздух и не вдигаше обороти и втулките една след друга се пукаха. Вече в колата, на път за кораба, реших да прочета целия формуляр. Гледам в графата „симптоми“, вторият помощник-капитан написал „боя в очите“, вместо болка в очите. Разликата в правописа на английски между болка и боя е само едно t накрая. Тогава ми станаха ясни странните въпроси на доктора и започнах да се смея. На кораба отидох направо при капитана…
— Капитане, не съм добре, отивам да стягам багажа. Докторът ме праща вкъщи ‑подадох му формуляра и се стараех да бъда сериозен.
— Шегуваш се, шефе — усмихна се той недоверчиво и погледна препоръката на доктора — Не може да бъде — подскочи той — Трябва да уведомя офиса веднага, остава само един ден до отплаване! — като го видях така притеснен, вече не можах да се сдържа, засмях се и му показах какво е написал вторият. Капитанът прочете симптомите и изригна нещо на румънски. То, „наздраве“ и псувните на всички езици на борда първи се научават, така че не ми беше трудно да различа цветуща румънска псувня.
Въпреки всичко, правилникът го задължаваше да сканира и изпрати в офиса формата с резултата от прегледа. От офиса в Лондон веднага отговориха “Помолете главния механик да остане за прехода. В Амстердам ще го сменим“. Да, колко му е. Само едно преходче от Австралия до Амстердам. За нормалните кораби е 45 дена, обаче с този станаха 60 дена. И когато в Бискайския залив вече не знам за кой път спряхме пак да установим още една спукана цилиндрова втулка на главния двигател, капитанът изстена „Хайде шефе, най-после да стигнем до това шибано пристанище!“
Всяка неделя вечер двамата изпивахме едно шише уиски, поне за няколко часа да забравим смазващата отговорност. Отговорността да достигнем с кораба, екипажа и товара до Европа. После капитанът заспиваше кротко на дивана в офицерския салет. Не го събуждах, не го закачах. Няколкото часа сън на този кораб бяха привилегия, защото всичко беше заложено на работата на два вентилатора. И когато единият започна да прегрява и изключва си казах „Боже, нима сега ще спрем и останем на средата на океана?“. Защото не се знаеше в следващите часове какво щеше да ни поднесе машината, котелът, дизел генераторите, ръждясалите тръби или лошото време и дали нямаше цяла нощ да сме на крак. Аз се вслушвах в задъханото и трудно дишане на главния двигател под мен и се качвах в каютата си.
Много пъти през тези дълги дни и нощи съжалявах, че не послушах съдбата, която чрез грешката на втория помощник и австралийския доктор, ми подсказа „Иди си вкъщи, шефе. Не тръгвай през океаните с този счупен кораб“. Но ако я бях послушал и си бях отишъл тогава вкъщи и бях оставил кораба в Гладстон, дали сега щях да съм с чиста съвест? Никой не е с чиста съвест след отстъпление. Сигурен съм, че горчилката от едно такова бягство щеше да ме преследва цял живот. Нищо, че проблемите на този кораб ми скъсиха живота с няколко години… Е, има и добра страна. След този кораб, всички други кораби, на които ме пращаха, ми се виждаха лесни. Да, прави са мъдрите хора за гърмяния заек.
Петър Петров
Втора награда
0 Коментара
Отговори
Трябва да влезете в профила си, за да коментирате.